Nieuws:

Help mee aan het verbeteren van het forum via een donatie. Klik hier,

Hoofdmenu


Nu beschikbaar Ned. knoppen voor ProMash

Gestart door Schaepekop, 03-10-2003 18:02 u

Vorige topic - Volgende topic

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

Schaepekop

In Promash 1.8 bestaat de mogelijkheid om zelf plaatjes te maken.
Hierdoor was het mogelijk om nederlandstalige knoppen aan te maken voor zowel de geregistreerde versie als ook voor de demo versie.
Ik heb voor de liefhebbers Nederlandstalige knoppen beschikbaar.
Op het volgende adres kun je twee bestandjes downloaden.
één voor de bestaande knoppen in het Nederlands weer te geven in ProMash.
De ander om de Nederlandstalige knoppen weer ongedaan te maken (orgineel bestandje)
Laat me even weten wat je er van vindt.

Om Nederlandse knoppen weer te geven, download je
http://people.zeelandnet.nl/nomad/NLDPromash_knoppen.exe
sla dit bestand op op je harde schijf en voer het uit.
het programma wat nu opgestart wordt vraagt waar je de bestanden uit wil pakken
hiervoor kies je de directorie met de plaatjes van promash,
standaard is dit C:\program files\promash\art
als je bij de setup van promash geen andere locatie hebt opgegeven dan klik je dus op de drie puntjes in het scherm
en ga je naar C:, dan naar de directorie "Program files", dan naar de directorie "Promash" en vervolgens naar de directorie "art", vervolgens druk je op de knop "OK"
en haal je het vinkje weg bij "Confirm overwrites" (anders moet je 20 keer op ok drukken :o)
als je nu promash opstart heb je Nederlandse knoppen.

Indien je weer Engelstalige knoppen wenst, download je het volgende bestand :
http://people.zeelandnet.nl/nomad/ENGPromash_knoppen.exe
en voer je hier precies de zelfde procedure uit als bij de Nederlandse knoppen.

Gr...Jan

Schaepekop

Nog maar een paar uur verder en de knoppen zijn weer aangepast :)
Om een betere geheel te krijgen bij de vertaling die jac gemaakt heeft zijn de knoppen beter afgestemd op zijn vertaling.
Het adres is het zelfde gebleven (zie bovenstaande link)

Gr...Jan

Jacques

Hoi Jan,

Als je mijn vertaling download bij LigoWare (dus niet alleen LigoWare downloaden maar na installatie van dit programma mijn vertaling ophalen) heb je ook aangepaste vertaalde knoppen. De posities van sommige knoppen zijn door mij ook enigzins aangepast om het allemaal mooi passend te maken.

 :degroeten: Jacques

Schaepekop

Hoi Jac,

Ik denk dat we hier niet over dezelfde knoppen praten ;)
De knoppen die jij bedoelt zijn de knoppen die in het programma staan en waardoor de tekst die dan groter geworden is op kan schuiven in deze knoppen dank zij lingoware.

De knoppen die ik heb aangepast zijn de knoppen van het introductie scherm.
Dit zijn namelijk plaatjes (JPEG) deze worden niet aangepast door lingoware.
Wat ik dus eigenlijk bedoel is dat de knoppen van het intro scherm Nederlandstalig zijn geworden.

Gr...Jan

Jacques

Hoi Jan,

Ik probeerde zojuist de door jouw gemaakte knoppen te downloaden maar kreeg de volgende melding



Kan de pagina niet vinden.

De pagina waarnaar u zoekt, is mogelijk verwijderd, tijdelijk niet beschikbaar of de naam ervan is gewijzigd.



 :degroeten: Jacques

Schaepekop

OEPS,  :-[
Moet er nog even aan wennen dat de FTP-server Hoofdletters
Herkend.
Er is namelijk verschil in ProMash en Promash.
Sorry voor het ongemak,foutje is nu hersteld.

 :degroeten: Jan

Jacques

Hoi Jan,

Ik heb de knoppen geïnstalleerd gehad. Heel goed dat de NedProMash versie nog meer vernederlands is.
Persoonlijk vind ik echter de originele knoppen grafisch fraaier. Misschien is daar nog iets aan te doen. De letters mogen van mij ook iets kleiner maar ook dat is natuurlijk iets van persoonlijke smaak waar je eigenlijk niet over hoort te twisten. Een iets kleiner lettertype heeft wel als voordeel dat je meer tekst op de knoppen kwijt kunt.
Ik weet dat commentaar leveren sneller gedaan is dan een product te maken of aan te passen. Zie maar wat je er mee doet.

 :degroeten: Jacques

Schaepekop

Hoi Jac,

De knoppen zullen nog wat meer worden aangepast (iets kleinere letters) maar ook weer niet te klein (dit voor de ouderen onder ons)
Zoals in je persoonlijke bericht aan mij ivm lengte tekst een iets andere tekst in een enkele knop (komt voor elkaar) zodat deze beter aansluit op jouw vertaling.

Ik schat dat zaterdag avond de wijzigingen kunnen worden opgehaald.
Mocht dit eerder het geval zijn dan laat ik dit natuurlijk even weten via dit forum.

Wat betreft het grafische gedeelte van de knoppen.
Promach acepteer geen groter aantal kleuren dan 8 bit.
Vandaar dat er voor gekozen is om de achtergrond simpel grijs te houden.

 :degroeten:Jan




Schaepekop

Hoi Jac, en overige forum leden,

Zoals beloofd zijn de knoppen aangepast.
Ze zijn op te halen op het adres zoals dit is aangegeven in het eerste bericht van dit onderwerp.
Graag jullie reactie hierop.

 :degroeten:Jan

Jacques

Naar aanleiding van een onlangs door mij gegeven presentatie over het gebruik van NedProMash bij het BKG heeft keurmeester Pim Hopman spontaan het initatief genomen om ook een Nederlandstalige versie te maken van de knoppenset.

Deze knoppenset ziet er bijzonder fraai uit en is ook aangepast op mijn vertaling van ProMash.

Klik hier om deze knoppenset te dowlnoaden.

 :degroeten: Jacques

Vergelijkbare Topics (7)

12667

Reacties: 10
Gelezen: 4381

41118

Reacties: 1
Gelezen: 1050

30485

Reacties: 63
Gelezen: 19196

24889

Reacties: 36
Gelezen: 23575

4498

Reacties: 43
Gelezen: 17535


Zoeken met Google op deze site.
Brouwspullen zijn ook te koop via Bol.com.
Als je iets bestelt bij Bol.com (ook andere zaken dan brouwspullen) via deze link steun je het forum.


Het boek van de beheerder van deze site.